關於部落格
Come,come again,whoever you are,come!
  • 11954

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

Sufi Whirling

也不一定都是快樂。 那個時候我在抓怎樣才能成功定點旋轉的身體的感覺。 那個時候我跟著音樂一起飛。 那個時候我持續不綴。 那個時候我在想我臉上是什麼表情。 那個時候我終於知道什麼是狂喜。 那個時候我開始發現身體與裙子間的某一種關係。 那個時候我給出愛。 那個時候我成為門徒。 擁抱是合一。按住左腳拇指是臣服。吐氣是放掉是空。裙子是葬衣。右手是接受,左手是傳出。我們是通道。 啊,不說了。只要去旋轉。 旋轉不能說。 ◆ Whirling. mm...dear, what should I say about this..? I was so happy while I was whirling. Actually, not always be happy as whirling. Those moments I tried to figure out how to move body circularly in the same place. Those moments I was flowing with music. Those moments I just kept moving. Those moments I was thinking what my look is now? Those moments I finally knew what the feeling of ecstasy is. Those moments I was sensing relation between body and whirling skirt. Those moments I sent my love to this world. Those moments I became a sannyas. Whirling skirt is the signification of cerecloth. Right hand facing up means we receive from God, left hand facing down means we give everything we receive--we keep nothing for us. We are just the path of Existence. OK, no more word. Just go whirling.                                  -- English version is translated by Yakini
相簿設定
標籤設定
相簿狀態